SMLOUVA č. ...................
o poskytování a úhradě zdravotní péče
(pro ambulantní specializovanou péči)
Revírní bratrská pokladna, zdravotní
pojišťovna
Sídlo: Slezská Ostrava,
Michálkovická 108
Zapsaná v OR vedeném
KS v Ostravě, oddíl A XIV, vložka 554
IČ: 47673036
Zastoupená:
bankovní spojení:
(dále jen pojišťovna nebo RBP)
a
Zdravotnické zařízení
Sídlo:
Zastoupené:
IČ:
IČZ:
bank. spojení:
(dále jen zdravotnické zařízení nebo ZZ)
uzavírají
v souladu
s vyhláškou č. 618/2006 Sb. (Přílohou č. 2), kterou se
vydávají rámcové smlouvy, platným zněním zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném
zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, a
dalšími právními předpisy upravujícími veřejné zdravotní pojištění a
poskytování zdravotní péče tuto Smlouvu
o poskytování a úhradě zdravotní péče (dále jen Smlouva).
Článek I.
Předmětem této Smlouvy je stanovení podmínek a úprava
vztahů vznikajících mezi zdravotnickým zařízením a pojišťovnou při poskytování
zdravotní péče hrazené z veřejného zdravotního pojištění (dále jen hrazená
zdravotní péče) pojištěncům pojišťovny (dále jen pojištěnci) a při její úhradě.
To platí i v případě, kdy pojišťovna plní roli výpomocné instituce při
realizaci práva Evropské unie, nebo na základě mezinárodních smluv o sociálním
zabezpečení, uzavíraných Českou republikou.
Práva a povinnosti
smluvních stran
(1) Smluvní strany
a) dodržují při vykazování a
úhradě hrazené zdravotní péče dohodnutou metodiku, pravidla a datové
rozhraní,
b) zaváží své zaměstnance, s
ohledem na ochranu práv pojištěnců, k zachování povinné mlčenlivosti o osobních
údajích 1) a skutečnostech, o nichž se dozvěděli při výkonu své
funkce nebo zaměstnání anebo při zpracování údajů z informačního
systému na základě smlouvy, popřípadě v souvislosti s nimi 2),
(2) Zdravotnické zařízení
a)
poskytuje hrazenou zdravotní péči v souladu s
právními předpisy v odbornostech a rozsahu dohodnutých a vymezených ve
Smlouvě, pro které je věcně a technicky vybaveno a personálně
zajištěno, a to svým provozovatelem fyzickou
osobou nebo zaměstnanci v rozsahu minimálně 30 hodin týdně, což odpovídá
úvazku 1. Ordinační doba je rozložena minimálně do 4 dnů a konkretizována
v příloze č. 2. této smlouvy.
b)
poskytuje
hrazenou zdravotní péči pojištěncům
z členských států EU, EHP a Švýcarska, podle příslušných předpisů
Evropské unie 3) a pojištěncům dalších států, se kterými má Česká
republika uzavřeny Smlouvy o sociálním zabezpečení 4) (dále jen
pojištěnci z EU), za stejných podmínek jako pojištěncům pojišťovny,
v rozsahu dle jimi předložených dokladů, tak aby nedocházelo k jejich
diskriminaci ani upřednostňování, a to ani v případě, že by pojištěnec
z EU hradil zdravotní péči v hotovosti,
c) odpovídá za to, že jeho zaměstnanci 5), kteří budou pojištěncům poskytovat ve Smlouvě sjednanou hrazenou zdravotní péči, splňují požadavky stanovené právními předpisy pro výkon této činnosti 6),
d) odpovídá za plnění věcných a technických podmínek, stanovených pro jím poskytovanou zdravotní péči podle zvláštního právního předpisu 7),
e) poskytuje hrazenou zdravotní péči „lege artis“ bez nadbytečných nákladů, vždy však se zřetelem k tomu, aby potřebného diagnostického nebo léčebného efektu bylo dosaženo s ohledem na individuální zdravotní stav pojištěnce,
________________________________
1)Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
2) Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních,
oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách
3) Nařízení Rady (EHS) 1408/71 a 574/72,
4) Např. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 130/2002
Sb.m.s., o sjednání Smlouvy mezi Českou republikou a Svazovou republikou
Jugoslávií o sociálním zabezpečení, Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č.
83/2000 Sb. m.s., o sjednání Smlouvy
mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou o sociálním zabezpečení,
Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 135/2004 Sb.m.s.,
o sjednání Smlouvy mezi Českou
republikou a Tureckou republikou o sociálním zabezpečení, Sdělení
Ministerstva zahraničních věcí č. 2/2007 Sb., m.s. o sjednání Smlouvy mezi
Českou republikou a Makedonii o sociálním zabezpečení
5)Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti
6)Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta
Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů
7) Vyhláška č. 49/1993 Sb., o technických a věcných požadavcích na vybavení zdravotnických zařízení, ve znění pozdějších předpisů
f) odpovídá za účelnost indikace při odesílání pojištěnce ke komplementárním a konziliárním vyšetřením a na základě jejich výsledků upravuje diagnózu nebo léčebný postup,
g) povede
pro posouzení oprávněnosti vyúčtované zdravotní péče v průkazné formě zdravotní
dokumentaci, ve které budou zaznamenávány provedené zdravotní výkony, vyžádaná
zdravotní péče včetně zdravotní dopravy, předepisované léčivé přípravky a
zdravotnické prostředky a uchovány v ní i doručené výsledky vyžádaných a
provedených vyšetření a ošetření, v souladu se zvláštním právním
předpisem 8),
h) zajistí, v případě nepřítomnosti ve Smlouvě dohodnutého nositele výkonu, zástup jiným kvalifikovaným nositelem výkonu. V případech, bude-li nepřítomnost nositele výkonu, znamenající nedostupnost příslušné odbornosti delší než 5 pracovních dnů, sdělí zdravotnické zařízení tyto skutečnosti zabezpečenou elektronickou cestou nebo písemně pojišťovně a vhodným způsobem oznámí pojištěncům,
i) poskytne v souladu s právními předpisy zdravotnickým zařízením, kterým pojištěnce předá do péče nebo které si pojištěnec zvolí, informace potřebné pro zajištění návaznosti zdravotní péče a k zamezení duplicitního provádění diagnostických a léčebných výkonů a při převzetí pojištěnce do péče bude takové informace od příslušných zařízení vyžadovat,
j) neodmítne přijetí pojištěnce do své péče s výjimkou důvodů uvedených v § 11 odst. 1 písm. b) zákona č. 48/1997 Sb.,
k) nepodmíní právo pojištěnce na svobodnou volbu lékaře, zdravotnického zařízení nebo na poskytnutí hrazené zdravotní péče žádnými registračními poplatky nebo sponzorskými dary a za poskytnutou zdravotní péči hrazenou pojišťovnou nebude od pojištěnce, pokud to nevyplývá z právních předpisů, vybírat žádnou finanční úhradu,
l) nepodmíní právo pojištěnce na poskytnutí hrazené zdravotní péče změnou pojišťovny nebo jiným způsobem,
m) nebude zvýhodňovat pojištěnce jedné nebo více pojišťoven v neprospěch pojištěnců pojišťoven ostatních a zhoršovat dostupnost zdravotní péče hrazené pojišťovnou přednostním poskytováním péče hrazené jiným způsobem,
n) oznámí pojišťovně, v souladu s § 55 zákona č. 48/1997 Sb., úrazy nebo jiná poškození zdraví osob, kterým poskytlo hrazenou zdravotní péči, pokud má důvodné podezření, že byly způsobeny jednáním právnické nebo fyzické osoby,
o)
odpovídá podle zvláštního právního předpisu 9)
za správné a úplné vyplnění tiskopisu
receptu; dále odpovídá za správné a úplné vyplnění poukazu na
zdravotnické prostředky nebo poukazu na vyšetření/ošetření nebo příkazu ke
zdravotní dopravě. Pokud při preskripci nebylo respektováno preskripční
omezení vyplývající z právních předpisů a pojišťovna tento léčivý
přípravek zařízení lékárenské péče uhradila, má pojišťovna právo požadovat od
zdravotnického zařízení úhradu zaplacené částky,
p)
doloží
při uzavírání smlouvy s pojišťovnou doklad o pojištění odpovědnosti za
škodu způsobenou občanům v souvislosti s poskytováním zdravotní péče
a bude pojištěno po celou dobu trvání smluvního vztahu s pojišťovnou.
_______________________________
8) zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, v platném znění
Vyhláška č. 385/2006 Sb., o zdravotnické
dokumentaci, v platném znění
9) Vyhláška č.
343/1997 Sb., kterou se stanoví způsob předepisování léčivých přípravků,
náležitosti lékařských předpisů a pravidla jejich používání, ve znění
pozdějších předpisů
(3) Pojišťovna
a) uhradí zdravotnickému
zařízení provedenou hrazenou zdravotní péči, průkazně zdokumentovanou a odůvodněně
poskytnutou jejím pojištěncům i pojištěncům z EU, pro které je pojišťovna výpomocnou institucí při realizaci práva
Evropské unie 3), v souladu s právními předpisy a Smlouvou,
b) dohledá na žádost
zdravotnického zařízení bez zbytečného prodlení příslušnost pojištěnce
k pojišťovně v případech, kdy není dostupný průkaz pojištěnce a jsou
dostupné jeho osobní údaje,
c) nebude vyžadovat
zvýhodňování svých pojištěnců na úkor pojištěnců ostatních pojišťoven,
d) je oprávněna provádět
kontrolu plnění smluvně dohodnutých věcných a technických podmínek a
personálního zajištění hrazené zdravotní péče poskytované zdravotnickým
zařízením podle Smlouvy,
e) poskytuje zdravotnickému
zařízení k zajištění jednotných podmínek dohodnutou metodiku, pravidla,
datové rozhraní a příslušné číselníky vydávané Všeobecnou zdravotní
pojišťovnou k vykazování a výpočtu
úhrady hrazené zdravotní péče,
f)
seznámí zdravotnické zařízení s dohodnutými změnami metodiky,
pravidel a se změnami číselníků alespoň jeden měsíc a se změnou datového
rozhraní alespoň dva měsíce před stanoveným termínem jejich platnosti.
V případě změny právních předpisů, která neumožní tuto lhůtu dodržet, může
být uvedená lhůta přiměřeně zkrácena,
Článek III.
(1) Hodnoty bodu 10)
pro zdravotní péči hrazenou podle seznamu výkonů, výše úhrad hrazené zdravotní
péče a regulační omezení objemu poskytnuté hrazené zdravotní péče podle § 17
odst.6 zákona č. 48/1997 Sb. se uvedou v dodatku ke Smlouvě,
podle zvláštního právního předpisu.
(2) Za způsoby úhrady se
považují zejména
a) úhrada za zdravotní výkony
podle seznamu zdravotních výkonů s bodovými hodnotami, nebo
b) jiný dohodnutý způsob
úhrady.
(3) Mezi smluvními stranami musí
být vždy předem dohodnuto zvýšení nebo snížení objemu poskytované hrazené
zdravotní péče z důvodu změny kapacity, struktury zdravotnického zařízení,
změny či obnovy přístrojového vybavení specifikovaného ve Smlouvě.
(4) Zdravotnické zařízení pro
uplatnění nároků na úhradu poskytnuté hrazené zdravotní péče předává pojišťovně
zpravidla jednou měsíčně vyúčtování doložené dávkami dokladů o poskytnuté
zdravotní péči s přílohami. Faktura obsahuje náležitosti účetního dokladu
11). Náležitosti faktury a přílohy jsou stanoveny v metodice nebo se
v souladu s metodikou upřesní ve Smlouvě. V případě, že faktura neobsahuje
náležitosti účetního dokladu
a příloha neobsahuje
náležitosti podle dohodnuté
metodiky nebo Smlouvy, má
pojišťovna právo ji
________________________________
10) § 10 zákona č.526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů
11) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů
odmítnout a vrátit bez
zbytečného odkladu zdravotnickému zařízení k doplnění, případně k opravě;
v takovém případě běží lhůta splatnosti až od termínu jejího opětovného
převzetí pojišťovnou.
(5) Zdravotnické zařízení
odpovídá za úplnost, formální i věcnou správnost dokladů a za jejich předávání
způsobem dohodnutým v metodice a datovém rozhraní. Doklady za hrazenou
zdravotní péči poskytnutou pojištěncům a pojištěncům z EU, pro které je
pojišťovna výpomocnou instituci při realizaci práva Evropské unie3), předává
zdravotnické zařízení pojišťovně spolu s vyúčtováním v elektronické
podobě nebo na papírových dokladech.
(6) Zjistí-li pojišťovna ve
vyúčtování před provedením úhrady nesprávně nebo neoprávněně vyúčtovanou péči,
úhradu této části vyúčtované péče v termínu splatnosti neprovede. Pojišťovna prokazatelným způsobem
oznámí zdravotnickému zařízení bez
zbytečného odkladu rozsah a důvod
vyúčtované, ale neuhrazené péče. Tím pojišťovna vyzve zdravotnické
zařízení k opravě nesprávně vyúčtované péče nebo k doložení poskytnutí hrazené
zdravotní péče. Řádně poskytnutou a vyúčtovanou péči pojišťovna uhradí v
nejbližším termínu úhrady.
(7) Pojišťovna provede za své
pojištěnce i pojištěnce z EU, kteří si
pojišťovnu vybrali jako výpomocnou instituci při realizaci práva Evropské unie 3), úhradu hrazené zdravotní
péče, vyúčtované v souladu s právními předpisy a Smlouvou. Pokud při
kontrole zjistí chyby v dokladech, postupuje podle metodiky a pravidel.
Odmítnutí úhrady nebo části úhrady pojišťovna bez zbytečného odkladu
zdravotnickému zařízení písemně zdůvodní. Poskytnutím úhrady není dotčeno právo
pojišťovny k provádění následné kontroly proplacených vyúčtování v rozsahu
a za podmínek stanovených právními předpisy a Smlouvou.
(8) Zjistí-li pojišťovna
pochybení ve vyúčtování předaném zdravotnickým zařízením dodatečně, tj.
po úhradě a zdravotnické zařízení do 10 pracovních dnů od doručení písemné
výzvy pojišťovny příslušnou částku samo neuhradí, nebo nedoloží oprávněnost
vyúčtované sporné částky. Pojišťovna jednostranným započtením pohledávky sníží
zdravotnickému zařízení o příslušnou částku úhradu za vyúčtování hrazené
zdravotní péče předložené v následujícím zúčtovacím období. V případě prokázání neoprávněnosti nebo
nesprávnosti vyúčtování nebo jejího neodůvodněného poskytování RBP takovou péči
neuhradí, případně ji jednostranně započte, pokud se smluvní strany nedohodnou
jinak.
(9) Úhrada vyúčtované poskytnuté
hrazené zdravotní péče, při dodržení podmínek dohodnutých ve Smlouvě, bude
provedena při předání vyúčtování pojišťovně na elektronickém nosiči či
v elektronické podobě do 30 kalendářních dnů a při předání
vyúčtování pojišťovně na papírových dokladech do 50 kalendářních dnů
ode dne doručení faktury pojišťovně. Lhůta splatnosti je dodržena, je-li platba
poslední den lhůty připsána na účet zdravotnického zařízení. Lhůty splatnosti se
vztahují i na pololetní (nebo roční) vyúčtování v případě doplatku ze
strany pojišťovny s tím, že lhůta splatnosti se počítá ode dne odeslání
vyúčtování zdravotnickému zařízení.“
(10) V případě poruchy
výpočetního systému, znemožňující včasné provedení vyúčtování nebo úhrady
hrazené zdravotní péče, poskytne pojišťovna zdravotnickému zařízení v
dohodnutém termínu úhrady zálohu ve výši průměrného měsíčního objemu vykázané
zdravotní péče, vypočteného z posledních dvou uzavřených kalendářních
čtvrtletí, pokud se smluvní strany v daném případě nedohodnou jinak.
Kontrola
(1) Pojišťovna provádí v souladu
s § 42 zákona č. 48/1997 Sb. a Smlouvou kontrolu využívání a poskytování
hrazené zdravotní péče v jejím objemu a kvalitě, včetně dodržování cen, a to
prostřednictvím svého informačního systému, revizních lékařů a dalších
odborných pracovníků ve zdravotnictví, způsobilých k revizní činnosti
(dále jen odborní pracovníci).
(2) V rámci své odborné
způsobilosti revizní lékaři a odborní pracovníci oprávnění ke kontrole
posuzují, zda zvolený způsob hrazené zdravotní péče byl indikován
s ohledem na zdravotní stav pojištěnce, je v souladu se současnými dostupnými
poznatky lékařské vědy a zda nebyl zbytečně ekonomicky náročný.
(3) V případech stanovených
právními předpisy revizní lékař (odborný pracovník) posuzuje
i odůvodněnost ošetřujícím lékařem (klinickým psychologem, klinickým
logopedem) navrženého, popřípadě provedeného léčebného postupu
a schvaluje, zda použitý postup pojišťovna uhradí.
(4) Zdravotnické zařízení
poskytne pojišťovně při výkonu kontroly nezbytnou součinnost, zejména předkládá
požadované doklady, sděluje údaje a poskytuje vysvětlení. Umožní revizním
lékařům a odborným pracovníkům pojišťovny vstup do svého objektu, nahlížení
do zdravotnické dokumentace pojištěnců v souladu
se zvláštním právním předpisem 12)
a dalších dokladů bezprostředně souvisejících s prováděnou kontrolou
vyúčtovaných zdravotních výkonů, léčiv a zdravotnických prostředků, včetně
zvlášť účtovaných léčiv a zvlášť účtovaného materiálu. Revizní lékař ( revizní
odborný pracovník ) je povinen postupovat tak, aby kontrola nenarušila
prováděný léčebný výkon.
(5) V případě kontroly ve
zdravotnickém zařízení bude na místě vypracován záznam s uvedením
nejdůležitějších zjištění a stanoviska zdravotnického zařízení. Tento záznam
nenahrazuje zprávu podle odstavce 6.
(6) Zprávu, obsahující závěry
kontroly, pojišťovna zpracuje a předá zdravotnickému zařízení do 15
kalendářních dnů po ukončení kontroly; pokud nebude možno z objektivních důvodů
tuto lhůtu dodržet, oznámí pojišťovna tuto skutečnost zdravotnickému
zařízení. Kontrola bude ukončena
zpravidla do 30 kalendářních dnů od jejího zahájení.
(7) Zdravotnické zařízení je
oprávněno do 15 kalendářních dnů od převzetí závěru kontroly podat pojišťovně
písemně zdůvodněné námitky. K námitkám sdělí pojišťovna stanovisko
do 30 kalendářních dnů od jejich doručení. Pokud nebude možno z
objektivních důvodů tyto lhůty dodržet, prodlouží se příslušná lhůta až na dvojnásobek. Ve stanovené lhůtě
pojišťovna sdělí zdravotnickému zařízení, zda potvrzuje nebo mění závěry
kontroly. Podání námitek nemá z hlediska finančních nároků pojišťovny vůči
zdravotnickému zařízení odkladný účinek. Tím není dotčeno právo zdravotnického
zařízení uplatnit svůj nesouhlas s rozhodnutím pojišťovny v jiném
řízení.
(8) Pokud kontrola prokáže
neoprávněnost nebo nesprávnost vyúčtování hrazené zdravotní péče nebo její
neodůvodněné poskytování, pojišťovna podle § 42 odst. 3 zákona č. 48/1997 Sb.
takovou péči neuhradí. V případě, že se závěry kontroly prokáží jako
neodůvodněné, vrátí pojišťovna zdravotnickému zařízení částku, o kterou na
základě kontroly snížila úhradu poskytnuté hrazené zdravotní péče.
________________________________
12) § 67 b) zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů
Článek V.
Smlouva
se uzavírá na dobu neurčitou. Smluvní vztah lze ukončit pouze z důvodů
uvedených v čl. VI.
Článek VI.
Způsob a důvody ukončení Smlouvy
(1) Smlouva nebo její část zaniká:
a)
dnem, kdy nabylo
právní moci rozhodnutí o zrušení nebo změně registrace podle zákona
č. 160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních zdravotnických zařízeních,
ve znění pozdějších předpisů, nebo došlo ke zrušení nebo změně zřizovací
listiny, vydané zdravotnickému zařízení,
b)
dnem zániku
zdravotnického zařízení nebo pojišťovny nebo dnem úmrtí fyzické osoby, která
byla provozovatelem zdravotnického zařízení,
c)
dnem uvedeným
v písemném oznámení pojišťovně, pokud zdravotnické zařízení ze závažných
zdravotních či provozních důvodů nemůže zdravotní péči nadále poskytovat,
d)
dnem, kdy
zdravotnické zařízení pozbylo věcné, technické nebo personální předpoklady
pro poskytování zdravotní péče ve sjednaném rozsahu, stanovené právním
předpisem nebo Smlouvou, ve smyslu čl. II. odst. 2 písm. a), pokud zdravotnické
zařízení nedostatky neodstranilo ani po dodatečně stanovené přiměřené lhůtě;
Smlouva nebo její část zaniká pouze v části vymezující rozsah nasmlouvané
zdravotní péče, ve kterém zdravotnické zařízení nesplňuje právním předpisem
nebo Smlouvou stanovené předpoklady, ledaže by šlo o tak závažné okolnosti, pro
které nelze očekávat další plnění Smlouvy v celém rozsahu.
(2) Smlouvu lze ukončit písemnou
výpovědí s výpovědní lhůtou pěti měsíců, která začne běžet prvním dnem měsíce
následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně, jestliže v důsledku závažných okolností nelze rozumně
očekávat další plnění Smlouvy, a to v případě, že
a) smluvní strana
1.
uvedla
při uzavření Smlouvy nebo při jejím plnění druhou smluvní stranu v omyl ve
věci podstatné pro plnění Smlouvy,
2.
ve
smluvních vztazích hrubým způsobem porušila závažnou povinnost uloženou jí
příslušným právním předpisem, upravujícím veřejné zdravotní pojištění nebo
poskytování zdravotní péče, nebo Smlouvou,
3.
opakovaně
poruší povinnost vyplývající z § 41 zákona č. 48/1997 Sb.,
4.
vstoupí do
likvidace nebo na její majetek soud prohlásí konkurz,
b) Zdravotnické zařízení
1.
bez
předchozí dohody s pojišťovnou bezdůvodně neposkytuje zdravotní péči ve
sjednaném rozsahu a kvalitě,
2.
přes
písemné upozornění bez předchozí dohody s pojišťovnou opakovaně účtuje
zdravotní péči poskytnutou nad rámec sjednaného druhu, odbornosti a rozsahu
činnosti,
3.
přes
písemné upozornění neodůvodněně omezuje pro pojištěnce pojišťovny ordinační
dobu sjednanou ve Smlouvě,
4.
poskytuje
zdravotní péči bez odpovídajícího věcného a technického vybavení
a personálního zajištění,
5.
prokazatelně
neposkytuje pojištěncům zdravotní péči kvalitně a "lege artis",
popřípadě opakovaně odmítne poskytnutí zdravotní péče z jiných, než právními
předpisy stanovených důvodů,
6.
požaduje
v rozporu s právními předpisy od pojištěnců finanční úhradu za zdravotní péči
hrazenou pojišťovnou nebo za přijetí pojištěnce do péče,
7.
přes
písemné upozornění prokazatelně opakovaně neoprávněně účtuje zdravotní péči,
8.
neposkytne
nezbytnou součinnost k výkonu kontrolní činnosti prováděné pojišťovnou
v souladu se zákonem č. 48/1997 Sb.,
c) Pojišťovna
1.
přes
písemné upozornění opakovaně neoprávněně neuhradí zdravotnickému zařízení
poskytnutou hrazenou zdravotní péči,
2.
nedodrží
lhůty splatnosti dohodnuté ve Smlouvě,
3.
přes
písemné upozornění opakovaně překračuje rozsah kontrolní činnosti stanovený
zákonem č. 48/1997 Sb.,
4.
poskytne
třetí straně údaje o zdravotnickém zařízení nad rámec právních předpisů nebo
Smlouvy.
(3)
Smlouvu lze dále ukončit :
a) stanoví-li tak zákon,
b) písemnou dohodou smluvních stran, a to za podmínek a
ve lhůtě uvedené v této dohodě.
Článek VII.
Vzájemné sdělování údajů a předávání dokladů nutných ke kontrole
plnění Smlouvy
(1) Smluvní
strany
a) používají v souladu
s metodikou pro jednoznačnou identifikaci zdravotnického zařízení
identifikační číslo organizace (IČ), identifikační číslo zařízení (IČZ),
identifikační číslo pracoviště (IČP),
b) sdělují si údaje nutné ke
kontrole plnění Smlouvy,
c) zajistí trvale přístupné a
jasné informace o existenci smluvního vztahu a právech vyplývajících z něho pro
pojištěnce,
d) mohou si předávat údaje
nezbytné k hodnocení kvality a efektivity poskytované hrazené zdravotní péče, a
to v rozsahu a za podmínek dohodnutých ve Smlouvě.
(2) Zdravotnické zařízení
a) doloží pojišťovně, při důvodném podezření na nedodržení postupu
"lege artis", že zdravotnické prostředky byly při poskytování hrazené
zdravotní péče použity v souladu se zvláštními právními předpisy 13),
b) oznámí neprodleně, nejpozději
do 30 kalendářních dnů druhé smluvní
straně skutečnosti, které by podstatným způsobem mohly ovlivnit plnění Smlouvy,
např. vznik závad na výpočetním systému, změny údajů uvedených ve Smlouvě
pokud dojde
1. ke zrušení pracoviště nebo jeho části bez
náhrady, nebo jeho uzavření na dobu delší než 30 kalendářních dnů,
2. k odchodu zaměstnance jmenovitě uvedeného ve
Smlouvě,
3. k výpadku přístroje nezbytného pro provádění
výkonu bez náhrady na dobu delší než 30 kalendářních dnů,
Nesplnění povinností
uvedených v písmenech a) nebo b), anebo pozdní splnění povinností
uvedených v písmenu b) se považuje za závažné porušení smluvní povinnosti.
(3) Pojišťovna
a) může poskytnout
zdravotnickému zařízení v zobecněné formě informace potřebné
k ekonomizaci jeho činnosti nebo k jeho vědecké a výzkumné činnosti a
ke kontrole kvality poskytované hrazené zdravotní péče, a to v rozsahu a
za podmínek dohodnutých ve Smlouvě,
b) může zveřejnit na své internetové adrese v rámci
seznamu smluvních zdravotnických zařízení obchodní jméno či firmu a adresu
zdravotnického zařízení, jeho odbornost a telefonické, případně e-mailové
spojení či další údaje vzájemně dohodnuté.
Článek IX.
Řešení sporů
(1) Smluvní strany budou řešit případné spory týkající se plnění Smlouvy především vzájemným jednáním zástupců smluvních stran, a to zpravidla do 14 kalendářních dnů od výzvy jedné ze smluvních stran. Pokud mezi nimi nedojde k dohodě, mohou sporné otázky projednat ve smírčím jednání. Tím není dotčeno právo smluvních stran uplatnit svůj nárok na řešení sporu u soudu nebo v rozhodčím řízení podle zvláštního právního předpisu14), pokud se smluvní strany na řešení sporů v rozhodčím řízení ve Smlouvě dohodnou.
(2) Smírčí jednání navrhuje jedna ze smluvních stran.
Návrh musí obsahovat přesné a dostatečně podrobné vymezení sporu.
Účastníkem smírčího jednání je smluvní strana, která podala návrh na projednání
sporu, smluvní strana, které je návrh na projednání sporu adresován, zástupce
příslušných skupinových smluvních zdravotnických zařízení zastupovaných svými
zájmovými sdruženími15) podle § 17 odstavce 3 zákona a zástupce
pojišťovny. K projednání sporu si každá smluvní strana může přizvat nejvýše dva
odborné poradce. Smírčí jednání se ukončí zápisem, obsahujícím smír nebo závěr,
že rozpor nebyl odstraněn s uvedením stanovisek obou stran.
Článek X.
Zvláštní ujednání
Smluvní strany se,
v souladu s čl. 2 odst. 4 rámcové smlouvy (příloha č. 2 vyhlášky
č. 618/2006 Sb., kterou se vydávají rámcové smlouvy), dohodly na dále
uvedených ujednáních nezbytných pro plnění Smlouvy a její kontrolu:
(1) Zdravotnické zařízení
poskytuje hrazenou zdravotní péči pojištěncům z EU, pro které je pojišťovna výpomocnou institucí při realizaci práva
Evropské unie 3), za stejných
podmínek jako pojištěncům pojišťovny, a
to v rozsahu dle jimi předložených
dokladů. Tuto péči vykazuje zdravotnické zařízení, v souladu s metodikou, samostatnou
fakturou.
(2) Pojišťovna provádí úhradu poskytnuté hrazené zdravotní
péče pojištěncům z EU, pro které je pojišťovna výpomocnou institucí při
realizaci práva Evropské unie 3), v souladu
s právními předpisy platnými pro
pojištěnce pojišťovny.
Článek XI.
Ostatní
ujednání
1. Právní vztahy mezi smluvními
stranami, ve věcech neupravených právními předpisy upravujícími veřejné
zdravotní pojištění a poskytování zdravotní péče a touto Smlouvou, se řídí
obchodním zákoníkem.
2. Nedílnou součástí této
Smlouvy jsou její přílohy:
a) příloha č. 1
-
kopie zřizovací listiny (statutu) schválené zřizovatelem zdravotnického
zařízení,
-
u nestátních zdravotnických zařízení kopie rozhodnutí o registraci
vydaného orgánem příslušným k registraci podle místa provozování nestátního
zdravotnického zařízení,
-
kopie výpisu z obchodního rejstříku, pokud je v něm zdravotnické
zařízení zapsáno,
Zdravotnické zařízení se
zavazuje předložit pojišťovně na vyžádání originál (resp. ověřenou kopii)
uvedených dokladů.
b) příloha č. 2
-
smluvené druhy, rozsah a objem poskytované zdravotní péče,
-
přehled přístrojového vybavení podle stavu ke dni podpisu Smlouvy,
-
odbornosti pracovišť a jejich jednoznačná identifikace a rozsah
poskytované zdravotní péče
-
informativní přehled nositelů výkonů (personální obsazení, rodné číslo,
kvalifikace apod.) podle stavu ke dni podpisu Smlouvy,
c) příloha č. 3
-
kopie smlouvy o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou občanům v
souvislosti s poskytováním zdravotní péče uzavřená s pojišťovnou vykonávající
činnost na území ČR (u nestátních
zdravotnických zařízení),
d)
příloha č. 4
- informativní přehled týdenní ordinační doby zdravotnického zařízení podle stavu ke dni podpisu Smlouvy. ZZ odpovídá za úplnost a správnost výše uvedených příloh.
3) Smluvní strany se dohodly, že přílohy č. 1, 3, které byly nedílnou
součástí příloh předchozí Smlouvy budou akceptovat jako přílohy č. 1, 3 této
Smlouvy.
4) Smluvní strany se dále dohodly, že oznámí neprodleně, nejpozději
do 30 kalendářních dnů, druhé smluvní straně skutečnosti, které by podstatným
způsobem mohly ovlivnit plnění Smlouvy např. pokud dojde:
- ke změně názvu, sídla, IČ, čísla bankovního účtu, popř. změně
peněžního ústavu,
- ke
změně údajů v přílohách této Smlouvy.
Článek XII.
1.
Tato Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu zástupci obou smluvních
stran a účinnosti dnem 1.1.2008.
2.
Ustanovení původní smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče,
platné k 31.12.2007 a uzavřené dle vyhlášky č. 290/2006 Sb. nebo podle
dřívějších právních předpisů se aplikují na zdravotní péči poskytnutou
pojištěncům do 31.12.2007.
3.
Smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech, z nichž každá smluvní strana
obdrží 1 vyhotovení.
4.
Veškeré změny a doplňky této Smlouvy lze provádět výhradně písemnými
očíslovanými dodatky, podepsanými na znamení souhlasu oběma smluvními stranami.
…………….……… dne ...................... ..................................... dne ............................
.................................................
........................................................
razítko a podpis
razítko a podpis
oprávněného zástupce oprávněného zástupce
zdravotnického zařízení
zdravotní pojišťovny
__________________________________
13) Např.zákon č.123/2000 Sb.,o zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
14) Zákon č. 216/1994 Sb., o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů, ve znění pozdějších předpisů
15) Zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění pozdějších předpisů §§ 20f a násl. zákona č. 40/1964 Sb., Občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
Závěrečný protokol o jednání
Revírní bratrské pokladny, zdravotní pojišťovny a zástupců poskytovatelů zdravotní péče pro ambulantní specializovanou péči sepsaný dne 17.7.2007
Přítomni:
Zástupce Revírní bratrské pokladny, zdravotní pojišťovny: MUDr. Jiří Havrlant
(dále jen RBP)
Zástupce poskytovatelů zdravotní péče: MUDr. Zorjan Jojko
I.
Předmětem jednání je ve smyslu ustanovení vyhlášky č. 618/2006 Sb., kterou se vydávají rámcové smlouvy, projednání a vyjádření stanoviska k textu typové Smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče hrazené z veřejného zdravotní pojištění (dále také jen „Smlouva“) mezi Revírní bratrskou pokladnou, zdravotní pojišťovnou a zástupci poskytovatelů pro ambulantní specializovanou péči.
II.
1.) Revírní bratrská pokladna, zdravotní pojišťovna předložila písemný návrh typové Smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče hrazené z veřejného zdravotního pojištění zpracovaný dle vyhlášky č. 618/2006 Sb., kterou se vydávají rámcové smlouvy a navrhuje schválení textu Smlouvy.
2.) Po projednání zástupců RBP a poskytovatelů zdravotní péče a úpravách byl text typové Smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče hrazené z veřejného zdravotního pojištění schválen.
Po proběhlé diskusi k čl. IV. odst. 8 bylo dohodnuto, že text tohoto odstavce zůstane ve znění uvedeném v návrhu RBP, který je v souladu s rámcovou smlouvou vydanou vyhláškou č. 618/2006 Sb. RBP prohlašuje, že v případě, kdy v důsledku nesrovnalostí zjištěných kontrolou dojde ke snížení objemu uznané zdravotní péče, bude tato skutečnost zohledněna tak, aby tyto neuznané zdravotní výkony nevstupovaly do výpočtu objemové regulace. Tzn., že k vlivu na úhradu dojde pouze tehdy, pokud výše odmítnutých výkonů přesáhne výši uplatněné objemové regulace.
3.) Písemné vyhotovení Smlouvy bylo předáno zástupci poskytovatelů zdravotní péče.
V Praze dne 18.7.2007
Za poskytovatele zdravotní péče:
MUDr. Zorjan Jojko .......................................................
Za Revírní bratrskou pokladnu, zdravotní pojišťovnu:
MUDr. Jiří Havrlant .......................................................